Rejestracja


Pokaż wyniki od 1 do 4 z 4

Temat: Primeval

  1. #1
    Zarejestr.
    Jun 2014
    Postów
    34
    Punkty
    3,601
    Poziom
    17
    Osiągnięcia:
    Veteran1000 Experience Points
    Podziękuj
    0
    Thanked
    16 Times
    in
    1 Post

    Primeval

    Tak jak obiecał będę w miarę możliwości umieszczał swoje kładki w polskiej wersji językowej. Na początek Primeval. Podgląd całego zestawu będzie jeszcze w angielskiej wersji ponieważ na razie spolszczyłem jak do tej pory tylko sezon 1. W tym sezonie nie wiem jak przetłumaczyć 5 tytuł odcinka tego serialu a mianowicie "Pter-able News.

    Primewal preview.jpg

    Primewal s1 pl min.jpg

    Primewal s1 pl min1.jpg
    Primewal s1 pl min2.jpg

  2. #2
    Zarejestr.
    Dec 2014
    Postów
    2
    Punkty
    4,431
    Poziom
    19
    Osiągnięcia:
    Veteran1000 Experience Points
    Podziękuj
    0
    Thanked
    2 Times
    in
    1 Post
    Cytat Napisał Marokiro Zobacz post
    W tym sezonie nie wiem jak przetłumaczyć 5 tytuł odcinka tego serialu a mianowicie "Pter-able News.
    A po co tłumaczysz nazwy odcinków?

    Oczywiście, wszystko zależy od Ciebie, ale według mnie to wprowadzi większy chaos i ciężej Ci będzie w przyszłości zlokalizować dany odcinek.

    Z tytułami odcinków jest tak, że te starsze seriale, które były emitowane w TV, jeszcze w latach 90-tych miały tłumaczone tytuły odcinków (jak chociażby Nieustrazony, czy Drużyna A) i wtedy można je znaleźć (prawdopodobnie na wikipedii) i jakoś się do nich odnieść, ale teraz tytuły odcinków, z reguły, już nie są przez stacje tłumaczone, więc ja bym zostawił w oryginale.

  3. #3
    Zarejestr.
    Jun 2011
    Skąd
    Pabianice
    Wiek
    45
    Postów
    4,817
    Punkty
    436,388
    Poziom
    100
    Osiągnięcia:
    SocialRecommendation Second ClassVeteranOverdrive50000 Experience Points
    Odznaczenia:
    Posting Award
    Podziękuj
    7,985
    Thanked
    14,038 Times
    in
    2,518 Posts
    and
    7 Media
    Serialu kompletnie nie znam, ale chyba ma on swój polski tytuł. Co do odcinków to niektóre seriale są tłumaczone, ale chyba w tym przypadku nie ma naszego odpowiednika. Ja przynajmniej nie znalazłem.

    Graficzne sprawy zostawiam grafikom, natomiast z technicznych proponuję:

    Front - wyrównać odstępy między nazwiskami.
    Nie podoba mi się też czcionka od "sezon pierwszy" - pewnie to kwestia gustu.

    Tył - opis jest krótki i lepiej, by wyglądał na tle nieba, od lewej strony bez wchodzenia na dino.
    Może mi się wydaje, ale pierwszy screen chyba nie trzyma aspekt ratio i jest trochę za ciemny względem pozostałych.
    W spisie dodatków przydał, by się na początku każdego myślnik.

    Grzbiet - logo DVD dał bym niżej choć to też pewnie kwestia gustu.
    OM

  4. #4
    Zarejestr.
    May 2011
    Skąd
    Galway Irlandia
    Postów
    756
    Punkty
    12,157
    Poziom
    33
    Osiągnięcia:
    SocialVeteran10000 Experience Points
    Podziękuj
    620
    Thanked
    326 Times
    in
    83 Posts
    and
    0 Media
    Nie wiem czy projekt będzie kontynuowany, więc może pisze po próżnicy no ale......
    Od strony technicznej nie poradzę albowiem jestem kompletnym laikiem w temacie projektowania i wyszukiwania niedociągnięć. Jednak wydaje mi się że co do opisów to poszedłeś na łatwiznę i przekleiłeś opis serialu prosto z filmweba. Nie znam serialu dokładnie tylko z krótkich epizodów ale wydaje mi się że takim opisem sprzedawca nie zachęciłby nikogo do zakupu tego serialu. Skoro znasz serial to może bardziej bogato zrobić recenzję serialu, tak od siebie. To tyle na razie, chyba że projekt będzie kontynuowany to zapewne nie omieszkam się odezwać.
    OM

 

 

Uprawnienia

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •